Información útil

Información sobre el clima de Okinawa, puntos Wifi gratuitos, contactos de emergencia y sitios web de turismo en Okinawa.
Información que necesitas saber antes de viajar a Okinawa y durante tu visita.
Centro de Contacto Multilingüe de Turismo de Okinawa

Centro de Contacto Multilingüe de Turismo de Okinawa

Centro de Contacto Multilingüe de Turismo de Okinawa

Resolver «problemas» e «incógnitas» en la carretera

El Centro de Contacto Multilingüe de Turismo de Okinawa es un servicio público que presta la Prefectura de Okinawa exclusivamente a los turistas extranjeros. El servicio está disponible en inglés, chino (tradicional y simplificado), coreano y tailandés, y proporciona información turística, servicios de interpretación y respuesta ante catástrofes por teléfono, correo electrónico y chatbot.

Puntos Wi-Fi gratuitos

Puntos Wi-Fi gratuitos

Puntos Wi-Fi gratuitos

Crisp, quiero conectarme a internet…

Hay un entorno Wi-Fi gratuito para los turistas.
Las ubicaciones de las instalaciones privadas con Wi-Fi gratuito están disponibles en Google Maps.

¡Haisai! Disaster Prevention De~biru (Portal de Información sobre Prevención de Catástrofes de Okinawa)

¡Haisai! Disaster Prevention De~biru (Portal de Información sobre Prevención de Catástrofes de Okinawa)

¡Haisai! Disaster Prevention De~biru (Portal de Información sobre Prevención de Catástrofes de Okinawa)

La información sobre tifones, terremotos y otras catástrofes es …

Se puede consultar la información más reciente sobre catástrofes y otros sucesos en la prefectura de Okinawa, así como información sobre los centros municipales de evacuación y las órdenes de evacuación. También está disponible a través de twitter y correo electrónico (es necesario registrarse).

Historia de Okinawa

Historia de Okinawa

Historia de Okinawa

Historia de Okinawa

Okinawa Monogatari es un portal de información turística sobre Okinawa. El sitio presenta los lugares de interés turístico y las instalaciones de cada zona, proporciona información sobre eventos y otros datos útiles para hacer turismo en Okinawa. Aprovecha esta página.

¡Sintamos Okinawa!

¡Sintamos Okinawa!

¡Sintamos Okinawa!

1 Se puede disfrutar de las obras de arte.

Cerca de las puertas de la estación, se exponen obras de arte en vidrio que simbolizan Okinawa. Busca diferentes obras de arte en vidrio en cada estación, como una escena de Yotsutake, una de las danzas clásicas ryukyuanas más solemnes y gráciles, un horno de escalada de yachimun (cerámica) y escenas de actos celebrados en el castillo de Shuri.

Estación del aeropuerto de Naha
Estación de Asato
Estación de Shuri

2El carácter de Okinawa en lugares como éste

El exterior del edificio de la estación y el letrero con el nombre de la estación, cerca de la máquina expendedora de billetes, están diseñados con artesanía tradicional de Okinawa, como «Bingata» (tela teñida) y «Ryukyu Kasuri» (tela tejida).
La combinación de los seis colores de la estación (azul, verde, amarillo, naranja, rojo y morado) en cada una de las tres estaciones expresa el carácter okinawense de la estación.

3 ¡Concéntrate en los vehículos y las campanadas!

Las líneas rojas, color simbólico del vehículo, están inspiradas en el revestimiento lacado del castillo de Shuri. El cambio de color de las líneas negras a las grises tiene el efecto de hacer que el vehículo parezca más ligero y más largo.
Antes de llegar a una estación, suenan campanadas arregladas con canciones populares de Okinawa, y en cada una de las 19 estaciones se puede disfrutar de una melodía familiar de Okinawa.

Hacer que la estación sea fácil de usar para todos.

Hacer que la estación sea fácil de usar para todos.

Hacer que la estación sea fácil de usar para todos.

Para un acceso seguro y protegido.

Yui Rail, que utilizan muchas personas, está comprometido con prácticas de hospitalidad que hacen que su uso sea fácil y seguro para todos.

Todo el personal de la estación está trabajando para obtener la certificación de asistente de servicio, a fin de prestar una ayuda agradable a los pasajeros discapacitados. A su debido tiempo se instalarán rampas fijas para que los usuarios de sillas de ruedas puedan subir sin tener que esperar la ayuda del personal de la estación.

Además, los edificios de las estaciones, las pantallas de información de los trenes y el equipamiento de las estaciones son multilingües.

Se aceptan tarjetas IC de tráfico.

Se aceptan tarjetas IC de tráfico.

Se aceptan tarjetas IC de tráfico.

  • Kitaca es una marca registrada de la Compañía de Ferrocarriles de Hokkaido.
  • ● «PASMO» es una marca registrada de Pasmo Corporation.
  • Suica es una marca registrada de East Japan Railway Company.
  • manaca» y «manaca» son marcas registradas de la Organización de Desarrollo del Transporte de Nagoya y de la Corporación MIC.
  • TOICA es una marca registrada de Tokai Railway Company.
  • PiTaPa es una marca registrada de SURUTTO KANSAI Co.
  • ICOCA es una marca registrada de West Japan Railway Company.
  • Hayakaken es una marca registrada de la Oficina de Transportes de la Ciudad de Fukuoka.
  • nimoca es una marca registrada de Nishinippon Railways Co.
  • SUGOCA es una marca registrada de Kyushu Railway Company.

Se puede cobrar en ventanilla y en las máquinas de pago.